0

Out of 0 Ratings

Owner's of the DigiPower Cell Phone Accessories DigiPower Cell Phone Accessories gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 2
 
USER GUIDE • GUÍA DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISATION
TABLE OF CONTENTS
English
Product features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Charging the battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Charge your device from the battery pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the ip stand feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warranty information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONTENIDO
Español
Características del producto .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para cargar el paquete de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para cargar y sincronizar su iPod o iPhone de una fuente de energía. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Para cargar su iPod o iPhone con el paquete de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TABLE DES MATIÉRES
Français
Caractéristiques du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chargement du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chargez et synchronisez votre iPod ou iPhone à partir d’une source d’alimentation
..... ... 13
Chargez votre iPod ou votre iPhone à l’aide du bloc-pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Information sur la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
©2010 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey
www.mizco.com tel: 800•266•4026
email: digipowersolutions@mizco.com
All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc.
DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc.
DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.
| 1 | 3
| 4
| 5
| 6
Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility
We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product JS-Flip to which this declaration
relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user’s authority to operate this equipment.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Declaración de conformidad con los reglamentos de la FCC para compatibilidad electromagnética
Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto JS-Flip relacionado
con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una
operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de
las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Colocar u orientar la antena receptora en otro lado.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar a su proveedor o un técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden.
Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modicaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modicaciones
podría invalidar la autorización del usuario para operar este equipo.
ICES
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Déclaration de conformité à la réglementation FCC en matière de compatibilité électromagnétique
Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit JS-Flip auquel se réfère
la présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins,
aucune installation n’est par dénition exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause eectivement des interférences nuisibles lors de la réception
d’émissions radio ou télévisées (et il sut, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en
prenant l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio expérimenté.
Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des modications non autorisées de cet équipement. De telles modications
peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement.
ICES
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
| 2
OPERATING THE BATTERY PACK
CHARGING THE BATTERY PACK:
1. Connect the fold out USB cable into the USB port of a notebook computer
or USB AC charger.
2. Note: It is not recommended to let the battery pack hang unsupported from
a USB port as this can strain the connector or damage the USB port. Use the
included USB extension cable if needed.
Note: Do not connect the battery pack to a USB hub that does not have its own power supply
(i.e. a bus-powered hub), as these hubs do not provide a lot of power and the battery pack will
charge very slowly.
3. While the battery pack is charging, the LED display on the front of the battery pack will
indicate the charging status of the battery. The display consists of four LEDs. Refer to table
A below.
Note: The battery pack features a high 3300 mAh capacity. If the battery pack is depleted, it must
be charged for approximately 8 hours to reach full charge.
TABLE A
DISPLAY STATE CHARGE STATUS
All four LEDs blink sequentially Below 25%
First LED is on, others blink sequentially 25% - 50%
First two LEDs are on, others blink sequentially 50% - 75%
First three LEDs are on, last one blinks 75% - 100%
All four LEDs are on Charging complete
Thank you for purchasing this DigiPower JS-Flip Battery Pack. This battery pack provides
a large supply of backup power to charge your iPhone or any other type of Smartphone.
The JS-Flip features two ports to charge two devices at the same time. A fast charge port
is provided to quickly charge your iPhone or other Smartphone and a second standard
charge port for charging other devices such as MP3 players, digital cameras, or cell phones.
The front cover ips open to form a stand that you can place your device on for viewing
video or any use where easy access is needed. The grip pad surface securely holds your
phone in place on the stand. The JS-Flip was designed to meet your portable charging
needs with an included fold-out USB cable to charge the battery pack wherever you are.
CHARGE YOUR DEVICE FROM THE BATTERY PACK:
1. If the battery pack is being charged, as described in the section titled “Charging the
battery pack” on page x, disconnect the battery pack from the charger. While the battery
pack is charging, it cannot charge your mobile device.
2. Open the protective cover on either the USB “fast charge” or USB “standard charge” port.
3. Find the appropriate cable for your mobile device and connect the USB-A end of the
cable into either of the battery pack’s output ports. Plug the other end of the cable into
the charging input of your mobile device.
Note: Certain devices such as the iPhone are capable of using up to 1000mA (milliAmps) of charge
current, which the “fast charge” port can provide. This port will charge such devices faster than
a “standard” 500mA USB port like the USB port on your PC. You can use either port on the
JS-Flip to safely charge your USB devices. If you device does not support fast charging it will
charge at the standard rate even if it is plugged into the fast charge port.
4. If you wish to charge a second device at the same time connect another USB cable to the
available output port of the JS-Flip and the other end to your device’s charge input port.
5. Press and hold the control button on the battery pack. Hold the button until you see one
or more of the LEDs on the battery pack’s display illuminate and your device shows that it
is charging (charge indication will vary by device), then release the control button.
The number of illuminated LEDs on the battery pack indicate the battery’s charge status
as described in Table B below (or “on page 4”). The battery pack’s display will turn o after
5 seconds, but your device will continue to charge.
Note: If after three seconds none of the LEDs on the battery pack illuminate and your device does
not show that it is charging, the battery pack may be completely depleted. Refer to the section
titled “Charging the battery pack” on page x to recharge the battery pack.
6. Continue charging your device as long as you’d like. To conserve power, the battery pack
will automatically shut o when it senses that your device is completely charged or when
you’ve disconnected your device. The battery pack will also stop charging your device if
the battery pack is depleted.
7. You can check the charge level of the battery pack at any time by pressing the control
button. The battery pack’s charge level will be shown on the LED display for 5 seconds as
described in Table B below (or “on page 4”).
8. When the battery pack’s charge gets very low, a single LED indicator will start to blink.
This indicates that the battery pack needs to be recharged.
9. Recharge the battery pack by following the instructions in the section titled “Charging
the battery pack” on page 2.
TABLE B
DISPLAY STATE REMAINING BATTERY CAPACITY
Four LEDs on 75% - 100%
Three LEDs on 50% - 75%
Two LEDs on 25% - 50 %
One LED on Below 25%
One LED blinks Very low, recharge soon
All LEDs o Completely depleted, must be recharged
USING THE FLIP STAND FEATURE:
1. Open the metal cover of the JS-ip as shown
2. Place your device on the grip pad and it will hold securely in place. You can also charge
your device when it is on the stand.
3. Remove your device and fold the stand back then you are ready to take your charger on
the go.
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE JSFLIP BATTERY PACK
• Battery capacity 3300mAh
• Output voltage: 5V via USB-A connector
• Input voltage: 5V via USB mini-B connector
• Charge life > 300 full charge cycles
• Over voltage protection
• Over current and short circuit protection
• Normal operating temperature range 0 ~ 45°C (32F ~ 113°F)
• Normal storage temperature range -20 ~ 35°C (-4F ~ 95°F)
• Operating and storage relative humidity range: 20 ~ 65%
LIMITED WARRANTY
Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall be limited solely to the repair
or replacement at its option, of any product, which fails during normal consumer use for
a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does not extend to damage or
failure, which results from misuse, neglect, accident, alteration, abuse, improper installation
or maintenance. If at any time during the 1 Year period following the purchase the product
fails due to defects in materials or workmanship, return the defective product with freight
prepaid and proof of purchase.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers.
Design and specications are subject to change without notice.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION!
Failure to read and follow these safety instructions could result in re, explosion, electrical
shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
1. Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product
2. Do not expose the product to rain or water
3. Keep away from open ame or sunlight to prevent heat build-up
4. This product is not a toy. Keep away from children. Insure that all persons who use
the product read and follow these warnings and instructions
Gracias por adquirir este paquete de baterías JS-Flip de DigiPower. Este paquete de baterías
provee una gran cantidad de energía de respaldo para cargar su iPhone o cualquier otro
tipo de Smartphone. El JS-Flip cuenta con dos puertos para cargar dos dispositivos a la vez.
Cuenta con puerto de carga rápida para cargar rápidamente su iPhone u otro Smartphone
y un puerto de carga estándar para cargar otros dispositivos como reproductores MP3,
cámaras digitales o teléfonos celulares. La cubierta frontal se despliega para crear una base
donde puede colocar su dispositivo para ver videos o para cualquier otro uso donde requiere
accesarlo fácilmente. La supercie del cojinete agarra su teléfono de manera segura en la
base. El JS-Flip fue diseñado para cumplir con las necesidades de carga de dispositivos
portátiles e incluye un cable USB desplegable para cargar el paquete de baterías donde sea
que se encuentre.
EspañolGUÍA DEL USUARIO
EnglishUSER GUIDE
Battery pack and stand for iPhone
Paquete de baterías y base para iPhone
Bloc-piles et support pour iPhone
ITEM NO. JS-Flip
El cojinete agarra de manera segura
su dispositivo en la base desplegable
Dos salidas USB con puerto de carga
rápida para cargar rápidamente sus
dispositivos
Las luces LED le permiten saber fácilmente
el estado de la batería
Botón de encendido/
apagado para conservar
la vida de la batería
El cable USB desplegable hace que
sea fácil cargar el paquete de batería
Two USB outputs with fast charge port
to quickly power your devices
LEDs easily let you know the battery status
On/O button
to conserve battery life
Fold out USB cable makes it
easy to charge the battery pack
Grip pad securely holds your
device on the ip-out stand
Includes mini-USB (A), micro-USB (B),
USB Extension (C), & iPhone cables (D)
Incluye cables mini-USB (A), micro-USB (B),
extensión de USB (C), y iPhone (D)
1
Year Warranty
Garantía De Año
Garantie D'Un An
A B C D
A B C D