0

Out of 0 Ratings

Owner's of the 3M Blood Glucose Meter Monitor Arm gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 12
 
Because surfaces vary widely and the ultimate mounting
method is out of 3M’s control, it is imperative that you
consult with an appropriate engineering, architectural or
construction professional to ensure that your 3M Monitor
Arm is mounted properly to handle applied loads. (See
Assembly Instructions, Step 1.)
En raison de la variation des surfaces et du fait que la
méthode de fixation finale est hors de la portée de 3M,
il vous incombe de demander conseil à un professionnel
en ingénierie, en architecture ou en construction afin de
vous assurer que le bras de moniteur 3M est fixé de façon
appropriée selon les charges à soutenir. (Voir Instructions
d’assemblage, Étape 1.)
MA240MB
MA260MB
CAUTION MISE EN GARDE
MA240MB
MA260MB
The range of motion (side-to-side) for two
arms on one pole, mounted with the desk
clamp option, is limited to 180º forward,
over the front of the desk clamp base. (See
Assembly Instructions, Step 4.)
L’amplitude de mouvement (latéral) de deux
bras installés sur un poteau à l’aide du
support de fixation au bureau est limitée à
180º au-dessus de la partie avant de la base
du support. (Voir Instructions d’assemblage,
Étape 4.)
The range of motion
(side-to-side) for two
arms on one pole,
mounted with the
grommet option, is 360º.
L’amplitude de mouvement (latéral) de deux
bras sur un seul poteau, fixés à l’aide de
l’anneau est de 360º.
IMPORTANT NOTE Clamp Mounting
NOTE IMPORTANTE Fixation du support
Grommet Mounting
Fixation de l’anneau
180°
360°
360°
To reduce the risks associated with choking, dispose of all
unused small parts after assembly.
Pour éviter les risques d’étouffement, débarrassez-vous de
toutes les petites pièces inutilisées à la fin de l’assemblage.
MA240MB
MA260MB
WARNING
MISE EN GARDE
Safety Information
Consignes de sécurité
2
To avoid impact hazards and property damage:
• during set up, assembly and
disassembly beware of the
spring loaded nature of the arm.
• do not exceed recommended
monitor weight.
To avoid pinching fingers, keep fingers out of the openings on
either end of the extension arm when adjusting the monitor.
Pour éviter les risques d’impacts et de dommages :
• lors de la préparation, de l’assemblage et du démontage,
faites bien attention au bras à ressort.
• n’excédez pas le poids de moniteur recommandé.
Pour éviter les risques de pincement, gardez vos doigts
à l’écart des ouvertures situées aux extrémités du bras
d’extension lors de l’ajustement du moniteur.
MA240MB
MA260MB
CAUTION
MISE EN GARDE